Leshiy (3D Award)

аватар Leshiy (3D Award)
25.12.2008 14:21 Цитирую Mia:
Leshiy, А какой ваш вариант названия?

Живопись, тело/лицо

EgorS (2D Award)
07.12.2008 17:37 Кстати, вот, по ходу, ещё мысль. Вероятно, «видеть» свой текст так же сложно, как «видеть» свою картинку — глаз замылен. Отсюда и шероховатости. Писатели поступают следующим образом — отдают тексты коллегам на «вычитку». Можно, наверное поступить так же и с уроками?
Поэтому — если вдруг потребуется, я готов что-нибудь отчитать и ругнуть до публикации, не в тягость.

аватар Moonbluelight
Модератор форума
07.12.2008 13:11 EgorS, по первой части сказанного – интересно. Мне всегда интересно мнение оппонента… и даже – единомышленника :)) Да, единомышленника, т.к., и в его мнении может быть иной взгляд по сути. Порадовало то, что Вы согласились насчёт оборотов – это важно, т.к., стиль изложения придаёт эмоциональную окраску сказанному. Печально, что многие не обращают должного внимания на это. Если я правильно уловила, то в Ваших словах чувствуется «любовь» к грамотности, поэтому советую поинтересоваться приемами, которые создают эмфатическую интонацию.
Насчёт тенденций… в какой-то мере я согласна. Но это издержки времени: быстро вернуть вложенные деньги, быстро заработать.
Теперь по поводу «тупика». Не буду обмениваться пословицами, поговорками и крылатыми выражениями, а скажу просто: «Вы — не правы». Высказывать мнение другу непосредственно в общении – это одно и совсем другое – виртуально. Во-вторых, намек на «восхваление админа» не состоятелен. Уважение и поддержка – да! И обратите внимание, что именно такое отношение к людям проходит красной нитью во всех моих комментариях. К этому призываю.
И особенно ценно, когда человек что-либо делает для других, и заметьте, бескорыстно. Уроки нужны разные — по уровню и по технике исполнения. И этот урок кому-то пригодится, впрочем, как и другие.
Тенденции создают люди и Mia вкладывает свой посильный труд. И эта новая тенденция на Рендере многих радует!

EgorS, желаю новых свершений, а Mia — успехов и новых переводов!

EgorS (2D Award)
07.12.2008 01:54 Moonbluelight.
Если Вам интересно, попробую объяснить:
Насчёт «глупо наезжать на Mia» я имел ввиду кусочек её дискуссии с Виктором, что, мне кажется, понятно из второго предложения. Если нет — прошу извинить, видимо и мне тоже надо поработать над речевыми оборотами.
Сам же ругаю не её непосредственно, а две тенденции, с которыми я не согласен, о чём и высказался.
Полагаю, что рендер, в руководство которого вы оба входите, достаточно адекватный форум и это не наказуемо.

Подход же «кукушка хвалит петуха, за то, что хвалит он кукушку» — считаю тупиковым. Мне самому всегда больше всего достаётся от наиболее близких друзей из коллег. Как и им от меня.

аватар Moonbluelight
Модератор форума
07.12.2008 01:11 EgorS, вот что меня удивляет, так это вечное желание поучить других! Заметьте, не урок обсудить, не подискутировать, а именно «наехать». Не воспользоваться «личкой», так сказать из хороших побуждений, а прочитать нравоучения здесь.
Вы пишите: …конечно, не виноваты, глупо на Вас наезжать за проделанную работу, энтузиазм можно только приветствовать!
— О какой вине идет речь? И ещё. Странно, что сделав правильный вывод насчет глупости, решили всё-таки продолжить, вопреки желанию приветствовать энтузиазм.
Да, и странно то, что так отстаивая «правильность оборотов» не озаботились этой «правильностью» практике.

EgorS (2D Award)
06.12.2008 23:56 А, всётаки, если Вы, переводя следующий урок, вспомните, что Вас не только хвалили, но и поругали за речевые обороты — он получится много лучше, вот увидите.

EgorS (2D Award)
06.12.2008 23:45 ОК, я понял, в следующий раз не буду Вас задевать.

аватар Mia (2D Work)
06.12.2008 16:33 EgorS (2D Award) , ну вот Вы написали такой длинный пост, а в итоге-то что Вы хотели сказать?Что зачем нужно это всё? Урок ни о чем он бесполезен и плохо переведен? Спасибо. Я Честно сказать удивляюсь такому чисто русскому отношению к чужому труду, правда. Если посмотреть на любой иностранный сайт, то там полно уроков всякого уровня сложности, от уроков для совсем начинающих до уроков больших профессионалов. И я нигде не видела, чтобы люди проходили и говорили:»Фи, а за чем это нужно?» Зато у нас тут можно приходить, выливать ведра дегтя, ставить колы и говорить «фи» за чужой труд.Это мода что ли такая? Если Вы профессионал и так рассуждаете, так напишите свой урок, поделитесь опытом с людьми, своими знаниями. Не хотите? Нет времени и желания? Тогда что же рассуждать? Я реально поражаюсь вот такому отношению тут у нас. Хорошо, если вам так «страшно» читать такие переводы, я просто не буду заниматься этим и займусь чем-то полезным для себя лучше. Только боюсь, что никто из критикующих и палец о палец не ударит, чтобы что-то перевести сюда, особенно бесплатно.
Всего Вам хорошего.

EgorS (2D Award)
06.12.2008 13:28 Mia, Вы, конечно, не виноваты, глупо на Вас наезжать за проделанную работу, энтузиазм можно только приветствовать!
Но по сути — Виктор прав, и это не придирка, а выражение огорчения по поводу того, как автопереводчики портят нам язык… да ещё и сами авторы нередко связно не могут свои мысли изложить, это тоже не помогает проникнуть в суть, перевести, конечно, сложно.
Просто страшно читать такие построения, например, когда в одном предложении трижды употребляется слово «использовать».
Не критикую, просто огорчаюсь.

По самому уроку. Это видимо — мода, чтоли? Как рисовать кожу, как рисовать металл, как рисовать нитку, как рисовать иголку — множество начинающих живописцев совершенно сбиты таким подходом с толку. На самом-то деле — тут рассказано, что необходимо при работе опираться на палитру, а не брать цвет с потолка — и всё, собственно. Абсолютно верно, конечно, но не только для кожи, а для рисования вообще.
Именно отсюда, мне кажется, возникают у начинающих коллег глупые вопросы о том. как рисовать стекло и железо, вместо вопросов как достичь глубины цвета, например… это явно америкосовский подход. У них выходят книжки типа — «рисуем 50 собак», «рисуем 50 зданий». Но ведь подобные издания расчитаны на зарабатывание бабла, а не на обучение… и столь же полезны художнику, как фастфуд желудку.
Извините, ещё раз за ведро дёгтя, это не персонально на Вас, а на систему подхода к туторам вцелом.
Возможно я не прав.

аватар Роман Цапик (3D Award)
Главный редактор
05.12.2008 13:51 Спасибо за перевод, материал очень интересный..

Дикий Ражъ (2D Work)
05.12.2008 02:11 =) две пятерки!
спасибо автору и переводчику)

аватар Mia (2D Work)
04.12.2008 14:35 Спасибо всем за отзывы!)))

Leshiy, А какой ваш вариант названия?
Victor F.,кхм… Как бы это сказать… Иногда сами авторы так составляют текст, что голову сломаешь, правда. Я в общем не профессиональный переводчик и писатель, но перевожу близко к тексту, тем более автор сам просил. Так что ваш менторский тон мне не совсем понятен.

аватар Victor F. (3D Award)
04.12.2008 13:42 С первых строк видно что перевод. Чуть мозг не сломал от построения фраз.
Относитесь более серьёзно, если уж берётесь

sky_myth (3D&Anim Work)
04.12.2008 05:43 больше бы таких уроков, я и про 3д тоже. Действительно толковое обьяснение и максимум кратко.

аватар Leshiy (3D Award)
03.12.2008 20:08 урок полезный, но название — жесть

ViewPort
03.12.2008 16:35 Красиво 5/5

аватар Moonbluelight
Модератор форума
03.12.2008 16:26 Mia, классный урок!!!
Оче-е-ень полезный, и отлично представлен, пример работы с цветом, тоном и смешиванием!

аватар G-trash (2D Work)
03.12.2008 13:57 Суперррррр!!!! Нужно будет обязательно дома попробовать. кожа — мое слабое место. Мия, спасибо! )))

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *